ロンドン暴動も沈静化したようですが、ロンドン暴動が音楽にもたらすもの
なんか言われる前に書いておくと、「White riot, I wanna riot」のwannaはwant a(riotは名詞)ともwant to(riotは動詞)とも受け取れるけど、その後に「a riot of my own」で名詞として使われているので、「暴動が欲しい」と訳したのですが、意味は通るので別に「暴動を起こしたい」でもいいです。